GM being sales champion in China for 9 years
2013: VW Passes GM in China for First Time in Nine Years
GM sold 3.16 million cars in China in 2013.
In 2013, GM sales in China have exceeded 3 million for the first time, which reaches to 3.16 million. But growth rate lose 3% over the industry average. It was sales champion of Chinese market for as long as 9 years, but the position is taken back by Volkswagen with slight advantage.
2015年通用汽车全球产量996万辆,中国消费者买走逾三分之一。2015年通用汽车及其合资企业的中国获利,占当年97亿美元全球净利约20%。2015年=福特全球税前净利94亿美元,福特的中国合资企业占约16%。
中国惩罚美企系”报复”通用,福特股价暴跌
北京时间12月14日(周三),中国日报报道称,中国将在近期对一家美国汽车制造商的垄断行为开罚,但未点名是哪家企业。
有外媒称,此举系“报复”特朗普一系列炮轰中国行为,是中国给出的反击回应。
路透社援引Dunne Automotive总裁Michael Dunne称。“这一行动只是中国的暗示,可能是数百万美元的小罚单。但(传递的)信息却是:‘如果你们想玩,我们奉陪’。”
通用汽车股价周三收跌3.77%,报35.95美元;福特汽车收跌1.88%,报12.53美元。美国道琼工业指数.DJI收跌0.60%,报19,792.53点。
Has the Chinese backlash begun? Country’s government threatens to fine US car giant for ‘running a monopoly’ in the wake of Trump’s call to Taiwan
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4031276/China-penalise-U-S-automaker-monopolistic-behaviour-China-Daily.html